Matti Friedman – Le codex d’Alep (ou l’étrange destin d’un manuscrit sacré)
traduit de l’anglais par Guillaume Marlière
Editions Albin Michel
Prix :22,90 € – ISBN : 9782226254832 – Parution : avril 2014 – 352 pages
www.albin-michel.fr
« Le Codex d’Alep peut se lire comme un thriller. Mais aussi comme une histoire du peuple juif ou une méditation sur l’Histoire et les mythes. »
Jonathan Safran Foer
Composé à Jérusalem au Xe siècle, le codex d’Alep est la plus ancienne version connue de la Bible hébraïque. Sauvé de la première croisade par les Juifs d’Égypte qui l’acheminent secrètement jusqu’à Fostat, c’est lui qui est utilisé par Maïmonide, figure majeure du judaïsme, pour établir les lois fondamentales de la Torah.
Mais les tumultes qui agitent l’Égypte du XIVesiècle mettent à nouveau ce précieux manuscrit en danger : il est transféré en Syrie, où il sera conservé pendant des siècles dans la synagogue d’Alep. En 1947, estimant que le texte lui revient de droit, le tout nouvel État d’Israël parvient à l’exfiltrer, dans des conditions rocambolesques.
Matti Friedman, grand reporter, retrace l’incroyable histoire de ce manuscrit qui a survécu à des siècles de guerre, dans un livre fascinant, à la croisée de l’enquête journalistique et du thriller d’espionnage : un destin romanesque, où se mêlent la convoitise des uns, le fanatisme religieux des autres, et d’obscurs secrets d’État.
Matti Friedman a été grand reporter au Liban, au Maroc, au Caire, à Moscou et à Washington, et a couvert les conflits en Israël et dans le Caucase. En tant que correspondant pour Associated Press, il s’est spécialisé en religion et archéologie d’Israël et des territoires palestiniens. Il a grandi à Toronto et vit désormais à Jérusalem où il écrit pour le Times of Israël.