James Scudamore – Fils d’Héliopolis
traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Anne-Marie Carrière
Editions 10-18
Prix : 8,10 € – ISBN : 978-2-264-05898-0 – Parution : 22 mai 2014 – 377 pages
Ludo est un » fils d’Heliópolis « , une des nombreuses favelas de São Paulo où il aurait dû continuer à pousser parmi les mauvaises herbes s’il n’avait été adopté enfant par Zé Carnicelli, une opulente fortune du pays. Ludo est aujourd’hui un homme nanti, éduqué. Ludo est surtout un homme en déséquilibre, qui ne sait plus très bien qui il est. S’il ne se reconnaît pas dans les yeux des favelados qu’il croise dans les rues, il ne s’est jamais non plus épanoui dans le piège doré de sa nouvelle vie. Et quand on passe assez longtemps sa vie en mode grand écart, la chute n’est jamais bien loin… Roman multicolore, tout de bruit et de fureur, Fils d’Heliópolis nous dit son vertige et sa colère, au rythme télescopé du souvenir et du présent.
Né en 1976, James Scudamore a vécu entre le Japon, le Brésil et l’Angleterre. Après le succès de The Amnesia Clinic qui a reçu en 2007 le Somerset Maugham Award, son deuxième roman, Fils d’Heliópolis, a été longlisté pour le Man Booker Prize. Il vit aujourd’hui à Londres. www.jamesscudamore.com