Ruth Ware – Promenons-nous dans les bois
traduit par Séverine Quelet
Fleuve Editions
Prix : 20,90 € – ISBN : 978-2265099364 – Parution : 11 février 2016 – 384 pages
» Objet : Enterrement de vie de jeune fille de Clare !!! »
Clare… Voilà dix ans que Nora n’a plus prononcé ce prénom, soudainement apparu dans un mail collectif. Oubliée ? Non. Comment le pourrait-elle ? Elles étaient les meilleures amies du monde. Du moins jusqu’au lycée où… Bref, la question n’est pas là. Pourquoi l’inviter une décennie plus tard à son enterrement de vie de jeune fille ? Mieux : pourquoi s’y rendre ? Pourtant, Nora accepte. Direction : une grande maison de verre, perdue dans la forêt sombre du nord de l’Angleterre. Drôle d’endroit pour une fête entre copines. Est-ce vraiment une fête, d’ailleurs ? Personne ne semble se réjouir d’être là. Le fusil accroché aux murs n’incite pas vraiment aux shots de tequila. Ni les pas dans la neige, dehors… Ni les jeux poussifs, ni les aveux malsains. Car quelqu’un, parmi eux, a lancé un étrange » Action ou Vérité « …
La vérité ? Un mensonge.
L’action ? Un meurtre.
Ruth Ware est née en 1977 à Sussex et vit aujourd’hui à Londres. Après des études d’anglais à l’université de Manchester, elle a enseigné cette matière à Paris. Elle a notamment travaillé en tant que libraire et attachée de presse d’un grand éditeur anglais, avant de passer à l’écriture.
Promenez-vous dans les bois… pendant que vous êtes encore en vie est son premier thriller, en cours de traduction dans de nombreux pays et déjà optionné pour une adaptation cinématographique.