Antjie Krog – La douleur des mots
traduit par Georges Lory
Editions Actes Sud
Prix : 9,80 € – ISBN : 978-2330096984 – Parution : 14 mars 2018 – 401 pages
C’est en 1994 que l’Afrique du Sud organise pour la première fois de son histoire des élections libres et démocratiques. Après trois siècles de colonisation et quarante années d’apartheid, amorcer la réconcilia-don s’annonce alors comme une gageure. Présidée par Desmond Tutu, Prix Nobel de la paix, la Commission Vérité et Réconciliation est chargée de dresser un état des lieux des violations des droits de l’homme perpétrées entre 1960 et 1993. Elle donne la parole aux victimes et aux bourreaux afin de faire éclater la vérité publiquement, pour éviter que de tels épisodes se reproduisent. Ayant couvert l’événement en tant que journaliste pour la radio nationale, la poète Antjie Krog retranscrit les mots des oppresseurs et des opprimés en ne cachant rien de ses impressions, de ses émotions ni de ses questionnements face aux témoignages de gens ordinaires qui ont rencontré brutalement le cours de l’Histoire. Dans un récit aussi poignant que percutant, elle dresse ainsi le tableau d’un pays captivant qui réussit son passage de la dictature à la démocratie.Née en 1952 à Kroonstad (Afrique du Sud), Angle Krog est journaliste et universitaire, mais surtout poète, d’expression afrikaans et anglaise. La Douleur des mots a été pané à l’écran par John Boorman, avec Juliette Binoche et Samuel L Jackson dans les rôles principaux (2003).